Korpus Języka Polskiego Wydawnictwa Naukowego PWN

Wyniki wyszukiwania dla pytania polszczyzna:
kolejne wyszukiwanie

wyniki 1 — 96 z 96 znalezionych (ograniczono wyniki do 300 pozycji)
Korpus demonstracyjny:(55)
Pełna wersja sieciowa:(200)  zaloguj się do pełnego korpusu
zróżnicowanie polszczyzny - prof. dr Marian Kucała
10.40 -11.00
Polszczyzna Ziem Zachodnich - prof. dr Bogdan Siciński - dr Władysław Paryl
11
i techniki - prof. dr Stanisław Gajda
11.00 -11.20
Polszczyzna w szkole - prof. dr Franciszek Nieckula
11.20 -11.40
współżycia języków - prof. dr Antoni Furdal
11.20 -11.40
Polszczyzna tłumaczeń - dr Marek Gumkowski
12.00 -13.30 Dyskusja
15
przeciw "rozumowi, nauce, prawu i prawdzie".
Warto jeszcze dodać, że
polszczyzna ludowa, w wielu sprawach będąca wszak najlepszym sprawdzianem języka, posługuje
nową generacją do literatury wtargnęła żywa, bogata, ale i barbarzyńska polszczyzna. Broń Boże, aby ją wyklinać czy okiełznywać. Ale literatura sama
kościele katolickim - dr Dorota Zdunkiewicz-Jedynak
16.40 -17.00
Polszczyzna w teatrze - prof. dr Danuta Michałowska
17.00 -18.30
prof. Miodków, domagając się, aby ukrócili tych Gałczyńskich itp. Gdyż polszczyzna ma być kaleka, tak jak oni są kalekami w polszczyźnie
dojmującą i powszechną nieznajomość stylistyki, o rzemiośle nie mówiąc. Tymczasem polszczyzna Tokarczuk jest doskonała, wyważona, zarazem oszczędna i niezwykle plastyczna: niemalże
autorytetem prof. Miodka w celu "poprawiania" Gałczyńskiego i wszystkich, których polszczyzna nie popadła jeszcze w dzicz i wtórny analfabetyzm.
Gdyż umieć
15.00 -18.30 Sesja popołudniowa
15.00 -15.20
Polszczyzna naszej prasy - dr Grażyna Majkowska
15.20 -15.40 Praca
stylistów literatury polskiej w XX stuleciu.
W każdym razie zła
polszczyzna u Żyda piszącego po polsku to fenomen tak nietypowy, że
i polityków - prof. dr Jerzy Bralczyk
16.20 -16.40
Polszczyzna w kościele katolickim - dr Dorota Zdunkiewicz-Jedynak
16.40 -17
prosto z mostu i nazywać rzeczy po imieniu.
Ale czyż
polszczyzna nie jest ważniejsza?


PRZED SĄDEM
Naturalny styl bycia w środowisku
to w jej polskim programie nigdy nie pojawi się łamana polszczyzna, ignorancja, horrendalne błędy rzeczowe itd. Więc nie będzie potrzeby zwalać
i po co komu dziwaczne słowo: świerzop. To jest właśnie polszczyzna, po której m.in. poznaje się, czy ktoś jeszcze włada
reklam - prof. dr Andrzej M. Lewicki
16.00 -16.20
Polszczyzna polityki i polityków - prof. dr Jerzy Bralczyk
16.20 -16
Wybrzeżu, wydarzeń o znaczeniu ogólno-narodowym, pisana jest potoczną partykularną polszczyzną, pozbawioną merytorycznego prestiżu i szerszej kompetencji komunikacyjnej. Słowem, że język
najrozmaitszą mową się posługujące, a nie tylko, jak u nas, "polszczyzną-ojczyzną". Ojczyzną są tu wspólne, dramatyczne, pełne zbrodni i sławy
poprawność języka, wszystkich tych, którym nie jest obojętne to, jaką polszczyzną mówimy i piszemy.
Zgodnie z wcześniejszymi ustaleniami, które przyjęła Komisja
i ambicji, zminimalizowania jego poprawności i kultury. Rozziew między dawną polszczyzną a współczesnym językiem "ogólnym", nie wspominając o slangach subkulturowych, powiększył
i w innych pomieszczeniach biurowych łódzkiego Muzeum Sztuki. Zapisane wyborną polszczyzną teksty, zawierają precyzyjne opisy obrazów, których w rzeczywistości nie ma
ta zachwyca nie tylko piękną i momentami szalenie zabawną kulinarną polszczyzną XIX wieku, ale przede wszystkim bogactwem kulinarnej wiedzy.
Oto kilka
trzy, ale jakie! - aby uświadomić, że najzwyczajniej stracił związek z polszczyzną, ktokolwiek usiłuje posłużyć się autorytetem prof. Miodka w celu "poprawiania
na mnóstwie przykładów z jednego numeru, jak monstrualną i barbarzyńską "polszczyzną" unicestwiają sens wydawania tego skądinąd sympatycznego pisma trzy etatowe "tłumaczki
dla której miałbym strzelać do tych ludzi - powiedział później łamaną polszczyzną Walerian K.
Sąd Okręgowy w Jeleniej Górze wyda wyrok w
śmierci studenta i nie zna jego szczegółów. - Anonimy napisano niezłą polszczyzną. Ich celem było oczernienie Stanisława Pyjasa i wyizolowanie go ze
Poza tym szkoda, że nie zawsze najlepiej bywa z własną polszczyzną autorki: tysiące marnotrawiłoby... co do kwalifikacji którego... po doglądnięciu dzieci
biura, aby dopiero stamtąd telefonować. W odpowiedzi usłyszałem wypowiedziane najczystszą polszczyzną słowa: "I ja jestem Polką, a w dodatku urodziłam się
Auberon postawił im szampana i zabawiał swą soczystą ale dziwaczną polszczyzną. Hojność i ciekawość tego starszego ułana wydała się naszym spadochroniarzom
Depardieu zagrał po polsku Gustawa-Konrada lub De Niro nieskazitelną polszczyzną wyrecytował na scenie Teatru Narodowego inwokację z ťPana TadeuszaŤ. Wiemy
pomyliło się komuś z grzybem surojadką.
Telewizja. Ktoś paprze jej
polszczyznę m.in. we Francji. Skąd to wiem? Gdyż pewnego razu
potrafi tę - jak pięknie to określa Jan Miodek - "śląską ojczyznę polszczyznę" zapisać. Szybko znalazła stałych korespondentów: Hyjdlę, Cilę, Fridka, Utopka, Alojza
Polskę. Fragment dotyczący pokazywania meczów narodowej reprezentacji jest następujący (zachowujemy polszczyznę oryginału): "Odbiór retransmisji powinien być zrozumiały w obrębie terytorium. W
tu poprawnego mnie z miejsca przeobraża styl ewangelii w odrażającą polszczyznę ćwierćinteligentów, kucht i w ogóle nizin społecznych.
Coraz to inne
ale oni tutaj nie prosili o regionalizmy, tylko taką normalną polszczyznę potoczną.
Tak, ja pani powiem, że ludzie...
Gwara ich nie
podjęła otwartą walkę z nowomową i uprawiała literacko współczesną potoczną polszczyznę, lecz została ze swego uderzenia wybita.
W tej konfiguracji językowo
literatura realistyczna w drugiej połowie XIX wieku wykształciła dojrzałą przejrzystą polszczyznę. Po roku 1956 w procesie kształtowania się języka "ogólnego" literatura
Równocześnie z różnych przyczyn zahamowały się świadome wysiłki formujące nowoczesną polszczyznę (nurt wiejski, poezja lingwistyczna, Nowa Fala). Wraz z nową generacją
gdy LTI (Lingua Tertii Imperii, określenie Wiktora Klemperera) usiłowała znieprawiać polszczyznę, co odbiło się na uwrażliwieniu językowym literatury zaraz po wojnie
wielkiego skoku. On także przeniósł w sposób tak radykalny mówioną polszczyznę z poezji do swej prozy. Ze swojego "gadania", które uprawiał
twórcy nowej poezji - Ślązacy piszący po niemiecku, znali równocześnie dobrze polszczyznę i polską kulturę. Wyrastali przecież ze śląskiej tradycji, której rezultatem
odpowiedział w Rzeczpospolicie na jakiś artykuł z Przekroja. Taką właśnie polszczyznę, wbrew znakomitej tradycji autorów wymienionych lub nie wymienionych na wstępie
trafną refleksję Lucyny Gołębiowskiej, że błędy językowe "jakże często charakteryzują polszczyznę ludzi wykształconych i to na poziomie uniwersyteckim". Ja wciąż o
czasu również inne klasy i warstwy dochodziły do głosu - "centrum polszczyzny" (tak Przyboś określił język Nocy i dni, lecz nazwę tę
Możesz wykorzystać.

I i oni będą z tego słownik potocznej
polszczyzny robić, wiesz. Tak żebyś się nie obraził, że ktoś ciebie
reszty.
W miarę lat nabrzmiewał też proces inny: eksplozja mówionej
polszczyzny. Język inteligencji polskiej, który od końca XIX wieku stanowił "centrum
zepsuł mi się styl. Znak ani Tygodnik nie akceptowały mojej polszczyzny. Musiałem bardzo dużo nad sobą pracować, zanim zaczęli drukować moje
ów nauczyciel bardziej pomyślał, wiedziałby, że jego powinnością jest wzbogacanie polszczyzny swych uczni (czyli uczniów), a nie jej zubożanie (czyli zubażanie
pięćdziesiątych języku standardowym, przenikała do mowy codziennej, doprowadzała do zwyrodnień polszczyzny. Funkcjonowała praktycznie przez cały okres PRL-u, nabierając szczególnego znaczenia
czasy, obyczaje, język. I tak oto powoli, powoli weszły do polszczyzny słowa obce, zagraniczne, przedtem nieznane - różne makaronizmy, germanizmy i inne
nieprzeciętnie wrażliwym na słowo i zapuszczającym się w głąb wyszukanej polszczyzny.
Z realnością wędrówki po śnieżnych górach mieszają się wspomnienia, nawarstwienia
ogranicza je do świętości religijnych. Podobnie czynią "Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny" Haliny Zgółkowej (rok 1995) t. V str. 62 i Słownik
zawsze łatwo rozróżnić) łączą się gładko, zwiększając giętkość i zasobność polszczyzny nie gwarowej, nie stylizowanej: po prostu klasycznej. A nawet - rzekłbym
żadnego z Was (i całej reszty pracowników) z dobrej, poprawnej polszczyzny.
Ja wiem, że jedynym kryterium - powiedzmy sobie szczerze: okrutnie wstydliwym
niech to!"
Do takich cudów umie doprowadzić obłuda.
A kształtowanie
polszczyzny na tym poziomie trwa. Klientka weszła do sklepu: Proszę o
Czyżby nie wiedział i nigdy nie spostrzegł, że w naturze polszczyzny leżą i bogactwa jej dodają tysiące oboczności? Że należy je
Język inteligencji polskiej, który od końca XIX wieku stanowił "centrum polszczyzny", pod presją zarówno przekształceń i potrzeb cywilizacyjnych, jak nowych jego
już zjawiska miały perspektywy najszersze. Po pierwsze - próba wywianowania współczesnej polszczyzny przez nie wykorzystaną dotychczas u nas, jak to się stało
biletu - 50 zł. Mimo nie najlepszych recenzji i ciągle niedoskonałej polszczyzny rosyjskiego idola, po spektaklu zawsze są gromkie brawa i bukiety
Zapewne w literaturze tego pokolenia rozstrzygać się będzie los nowoczesnej polszczyzny literackiej.
Do licznych objawów zachwiania tożsamości i wyczerpania literatury dodać
Niemal wszyscy mówią językiem tzw. ogólnym, lecz daleko odbiegającym od polszczyzny starointeligenckiej. Nie ma bardziej dobitnego dowodu na upadek dawnej inteligencji
wtedy, gdy poprawiam prace pisemne moich podopiecznych. Tymczasem Słownik poprawnej polszczyzny pod red. Witolda Doroszewskiego i Haliny Kurkowskiej nie zawsze rozwiewa
znamienna. Jednoznacznego rozstrzygnięcia domaga się od językoznawców absolutna większość użytkowników polszczyzny. Wszystkim im trudno uświadomić, że częste współwystępowanie dwu form równorzędnych
składniowych i rytmicznych. Chociażby sam opór wobec pewnych skłonności dzisiejszej polszczyzny, wobec jej bezkształtu i uczonego bełkotu, mógł niepostrzeżenie przesuwać myślowe
się czy troszczyć się? S. Szober w swym Słowniku poprawnej polszczyzny uwzględniał jeszcze wyłącznie formę troskać się; Słownik poprawnej polszczyzny PWN
Doroszewskiego, pomieszanie elementarnych norm i dystynkcji w Nowym słowniku poprawnej polszczyzny prof. A. Markowskiego... one mają czegoś dowodzić.
Ja rozumiem, że
i ona w dużej mierze kształtuje poprawność językową poprawność codziennej polszczyzny". Poprawność języka prasy ma dziś szczególne znaczenie. Nigdy jeszcze dotąd
poprawnej polszczyzny uwzględniał jeszcze wyłącznie formę troskać się; Słownik poprawnej polszczyzny PWN Warszawa 1973) podaje wprawdzie obydwie formy, zaznacza jednak, że
wersjach wyróżnia się telewizja "Discovery". Oto kilka następnych przykładów jej "polszczyzny" (i nie tylko) z 27 listopada: Laos pełen trupów, którzy
literatury w śmielszym i bardziej bezpośrednim współuczestnictwie w rozwoju nowej polszczyzny, która odpowiadałaby potrzebom i komplikacjom współczesności.
Z jeszcze większą ostrością
olbrzymim tomiszczu jest na wysokim poziomie. Z drobnym wyjątkiem: elementarnej polszczyzny. Co wykazałem choćby w tej szczypcie przykładów.

Czyż to nie
więc najmniejszych powodów do obaw, iż temat dotyczący np. rozwoju polszczyzny w dobie renesansu i różnorodności form literackich, jak też temat
i sympatią) również prof. Miodek.
Jest wybornym naukowcem i znawcą
polszczyzny. Ma dużą kulturę językową i świetne wyczucie języka. Lecz odpowiadając
00 -18.00 Sesja popołudniowa
Dyskusja panelowa o stanie współczesnej
polszczyzny. Prowadzi - Jan Miodek. Uczestniczą: Jan Doroszewski, Michał Głowiński, Gustaw Holoubek
niezrównanym i genialnym w swej prostocie, a także chwalebnym dla polszczyzny, którą stać na idealny odpowiednik greckiego: T' emo_ ka_ so
tak, że prasa, radio i telewizja stanowią prawdziwą szkołę oficjalnej polszczyzny dla ludzi, którzy - wyzbywając się gwary - uczą się języka ogólnego
prof. dr Władysław Lubaś
10.20 -10.40 Terytorialne zróżnicowanie
polszczyzny - prof. dr Marian Kucała
10.40 -11.00 Polszczyzna Ziem
Porównując tę literaturę z innymi (i ubolewając nad dzisiejszym stanem polszczyzny) odgaduję w niej jakąś cienkość czy wybredność, jakiś szczególny dar
wyraz swej absolutnej głuchocie, chucpie i przemądrzałej ignorancji w zakresie polszczyzny.
Co tam świetność polskich samolotów RWD i lotników! Grunt, że
innymi ludźmi, wspólnym dla zbiorowości systemem znaków. Mowa (w rozumieniu polszczyzny, chińskiego, suahili) jest językiem świadomości i komunikacji. Inne systemy semiotyczne
czołg
Tyle już pisałem (i będę nadal pisał) o słabościach
polszczyzny, że mogłoby to stworzyć wrażenie, jakobym jej nie doceniał. Zatem
prostu dzisiejszy czołg zamiast dawnego tank jest kolejną, wspólną zasługą polszczyzny i ludzi, którzy umieli kształtować ją i znakomicie się nią
prostych pytaniach z dziedziny kultury, historii, polityki... i elementarnej znajomości polszczyzny. Czy kasztany jadalne to kawony? marony? bataty? melony? Czy balonem
od panującego języka literackiego, który stanowił jej chlubę i wzór polszczyzny, na rzecz języka potocznego, mówionego, idiolektów, pozbawionych ambicji wzorotwórczych. Wystarczy
w których przeróżni "pisarze" i "tłumacze" prześcigają się w niezdarności polszczyzny, w kaleczeniu jej stylu. A ta mała książeczka to rzadkość
polszczyzna ma być kaleka, tak jak oni są kalekami w polszczyźnie.
Kalectwo ma być przymusowe. Obowiązujące.
Prof. Miodek myli się tylko
sposób, który się komuś nie podoba.
Bo też w dobrej
polszczyźnie bluźnić można nie tylko przeciw Bogu i religii, rodzinie i
po słuchawkę. Pronto - powiedziałam po włosku, a wtedy w najczystszej polszczyźnie usłyszałam z drugiej strony: jesteśmy dokładnie tam, gdzie pani patrzy
mowa zachowała do dziś wiele archaicznych cech, które zanikły w polszczyźnie ogólnej, tak Ślązacy "berając" pielęgnują - pewnie zupełnie nieświadomie - sarmacką tradycję
jak ją nazwał Adolf Dygacz - jest napisana w tak archaicznej polszczyźnie, że do dziś niezrozumiałej, i dlatego przytoczę tu obok tekstu
wierszy lirycznych tak czystych, że zapewniają mu trwałe miejsce w polszczyźnie i są dla mnie przykładem spotykanego tylko w polskiej literaturze
dozieleniło.
I zielono, zielono w ojczyźnie,
W mojej pięknej ojczyźnie -
polszczyźnie.
(J. Tuwim, Zieleń. Fantazja słowotwórcza; w: Julian Tuwim Dzieła,
tom
pieniądze?
Odpowiedzi na kulawą japońszczyznę trzeba było napisać w kulawej
polszczyźnie, którą następnie tłumaczyło się na takąż kulawą japońszczyznę. I tak
torpeda i torpedowiec. Niewiele brakowało, aby zastąpiły je w cudnej polszczyźnie nica, buchadło i oczywiście buchadłowiec. Itd. aż do naszych czasów
dający oparcie itp.
Prof. Kotarbiński dokonał ciekawego zabiegu, przywracając współczesnej
polszczyźnie staropolski relikt, funkcjonujący zresztą we właściwym znaczeniu we współczesnym języku
00



Stiller Robert: Pokaż język! czyli rozróbki i opowieści o
polszczyźnie i 111 innych językach. - Kraków: Wydaw. "Etiuda", 2001. - 366 s
kolejne wyszukiwanie
Copyright © 1997-2014 Wydawnictwo Naukowe PWN SA
infolinia: 0 801 33 33 88